TANYA JAWAB PARENTING

Tanya Jawab Parenting ยป


Pindah ke negara asing dengan anak berusia 2,5 tahun

Istri saya dan saya pindah ke negara asing dengan putri kami yang berusia 30 bulan.Negara yang kami pindahkan untuk berbicara bahasa yang berbeda (Jerman-kami berbicara bahasa Italia) yang saya dan istri saya mengerti dan entah bagaimana berbicara (tidak terlalu baik) tetapi putri kami tidak tahu sama sekali.

Putri kami sangat lancar dalam bahasa ibu kami, lebih dari kebanyakan anak seusianya yang secara teratur kami temui. Di sisi lain dia sedikit introvert dan berkaitan dengan anak -anak lain bukanlah kekuatannya.Saya percaya ini sebagian karena dia menghabiskan banyak waktu bersama kami (tidak ada penitipan anak).

Setelah pindah kita akan memiliki sekitar satu tahun sebelum awal taman kanak -kanak wajib, jadi kami ingin mempersiapkannya dengan cara terbaik.Yang paling mengkhawatirkan kita adalah bahwa penghalang bahasa dapat mengisolasinya dari anak -anak lain (juga karena kepribadiannya yang introvert), khususnya setelah taman kanak -kanak dimulai.

Saya yakin "perendaman penuh" adalah cara terbaik bagi orang dewasa untuk mengambil bahasa baru, tetapi saya merasa ini bisa terlalu traumatis untuk anak seusia ini.Apa strategi yang baik untuk mengintegrasikannya secepat mungkin tanpa membuatnya merasa dikecualikan karena bahasa asing?

Text Original - James8 - Sumber

Jawaban

Hilmar - Sumber

Kami pindah dengan 3 anak usia 0,5, 2,5 & amp; 3.5 ke negara yang berbeda dan tidak ada masalah sama sekali. Kami cukup beruntung menemukan pra-sekolah yang dirancang khusus untuk pembicara non-asli dan bekerja dengan cukup baik.Dalam waktu 6 bulan atau lebih, dua orang yang lebih tua dapat berkomunikasi dengan mudah dan dalam waktu satu tahun ada yang tidak dapat dibedakan dari penutur asli. Semua anak sekarang sangat fasih dalam setidaknya dua bahasa. 2.5 sebenarnya adalah usia yang sangat baik untuk ini.Norma -norma sosial masih cukup mendasar dan komunikasi verbal tidak sepenting dalam kehidupan di kemudian hari.

Hilmar - Sumber




Meg Coates - Sumber

Saya setuju dengan Matius ... mengintegrasikan Jerman ke dalam hidupnya sebanyak Anda bisa. Setelah Anda diselesaikan, maka mungkin Anda dapat menemukan situasi tipe penitipan anak paruh waktu yang akan memaparkannya kepada penutur asli.Di sini, di AS, kami memiliki program-program harian-ibu di banyak bidang yang hanya beberapa hari seminggu dalam banyak kasus selama mungkin 4 jam setiap hari. Program MDO yang baik menggabungkan kurikulum informal untuk membantu mempersiapkan siswa untuk taman kanak -kanak.Di sekitar sini, sebagian besar program ini dijalankan oleh gereja -gereja dan saya tidak tahu a) bagaimana perasaan Anda tentang hal itu secara pribadi dan b) jika itu bahkan akan menjadi kemungkinan di negara asal Anda, tetapi perlu dicari sesuatu seperti itu.Dia mungkin akan berbicara bahasa Jerman lebih baik dari Anda sebelum lama.

Meg Coates - Sumber




matty - Sumber

Saya tinggal di Georgia sekarang. Kami sudah ada di sini selama sekitar 1 tahun. Bahasa asli adalah Georgia dan kebanyakan orang (setidaknya orang dewasa) juga berbicara bahasa Rusia.Anak bungsu kami (usia 2) memahami sebanyak Rusia dan Georgia seperti halnya bahasa Inggris (kebanyakan karena pengasuh bayi dan kelompok bermain), dan dia belum mengambil kelas dalam bahasa apa pun. Saya telah belajar Georgia selama 1,5 tahun dan saat ini lebih sedikit memahaminya daripada dia.

Maksud saya adalah bahwa anak Anda yang sangat muda akan belajar bahasa apa pun yang dikelilingi olehnya. Sayangnya Anda harus bekerja lebih keras. 1 tahun adalah banyak waktu baginya untuk belajar sebanyak anak -anak yang lahir di negara ini.

matty - Sumber




Darwy - Sumber

Semakin dia terpapar bahasa dan nuansa, semakin baik dia. Daftarkan dia di pra-sekolah atau pengaturan perawatan di mana dia dapat terpapar dengan beberapa teman sebayanya dan budaya.Pasti mulai memperkenalkan buku dan program Jerman kepadanya sehingga dia bisa mulai mendapatkan 'telinga' untuk bahasa tersebut.

Karena Anda dan istri Anda 'adil' di Jerman, Anda juga harus mempertimbangkan untuk menggunakan Jerman di rumah sebanyak mungkin, untuk membantu mendorong putri Anda menggunakan bahasa tersebut.Karena dia seorang introvert, dia membutuhkan 'dukungan' sebanyak mungkin dari orang tuanya sehingga dia akan merasa lebih nyaman dengan semua perubahan dalam hidupnya.

Darwy - Sumber



TANYA JAWAB LAINNYA


Kapan kita harus khawatir tentang pidato yang kacau di usia 2.5 tahun?

Balita saya yang berusia 2.5 tahun telah mulai mengucapkan kata-kata (lebih seperti suara) yang saya dan istri saya terkadang bisa mengerti, tetapi mereka barley terdengar seperti kata-kata yang dimaksud.Pada

[ Baca selanjutnya ]

6 dan 9 tahun mengalami masalah tidur mendadak

Kami memiliki putra berusia 6 tahun dan putri berusia 9 tahun. Sampai beberapa minggu yang lalu mereka sangat jarang memiliki masalah tidur atau tinggal di tempat tidur. Tiba -tiba mereka tampaknya

[ Baca selanjutnya ]

Bagaimana membantu putra saya yang berusia 7 minggu merasa nyaman ketika kami menjatuhkannya

Anak saya berusia 2 bulan minggu depan, dan akhir -akhir ini kami perhatikan dia kesulitan merasa nyaman ketika kami meletakkannya di bassinet/buaiannya.

Itu dimulai dengan baik, dia terlihat

[ Baca selanjutnya ]

Haruskah kita memperkenalkan waktu layar ke usia 27 bulan?

Entah bagaimana, istri saya dan saya telah berhasil melalui 27 bulan hampir tidak ada waktu layar untuk putri kami. Kami pikir kami melakukan yang terbaik untuknya, tetapi kami mulai takut itu akan

[ Baca selanjutnya ]

Bagaimana cara mendorong anak kembar balita untuk dibagikan?

Kembar kami hanya lebih dari delapan belas bulan dan mengalami masalah berbagi. Mengingat usia bersama mereka, jawaban yang diberikan untuk " .answer{ margin-left: 15px; }


katakamus.id merupakan situs referensi untuk mencari kata, makna kata dan arti kata! © 2019

Tentang Kami | Disclaimer | Privacy Policy| Keyword Pencarian